Оберіть свою мову

автор: Триняк МВ


Актуальність теми дослідження. Невербальна комунікація як культурно-детермінований компонент, специфічний для комунікативного простору кожної лінгвокультури, розкриває особливості національної мовної свідомості. Дослідження означеного компонента дає змогу пізнати національно-специфічні складові в комунікації, формувати необхідну для ефективної адаптації в інтеркультурному просторі комунікативну поведінку.

Постановка проблеми. У зв’язку із актуалізацією у другій половині XX століття вивчення паралінгвістичних (невербальних) чинників комунікації, особливо гостро постала проблема недостатньої кількості досліджень щодо національної специфіки спілкування, мовленнєвих і поведінкових стереотипів із позицій новоутворених наукових галузей: психолінгвістики, інтеркультурної комунікації, лінгвокультурології, філософії освіти. Щодо останньої затребуваність таких досліджень зумовлена необхідністю навчання підростаючого покоління нормам адекватної комунікативної поведінки у глобалізованому світі із фактично необмеженим потенціалом міжнаціональних контактів і, водночас, браком навчальних матеріалів, у яких би знайшли відображення взірці застосування культурних, ситуативних та індивідуальних норм спілкування.

Аналіз останніх досліджень і публікацій. Проблематика дослідження зумовила вибір для аналізу праць таких зарубіжних дослідників, як: Е. Холл, Р. Бердвістелл Х. Брінкман, М. Ремланд, М. Джус, П. Екман та ін.

Постановка завдання. Першочерговим завданням дослідження є концептуалізація феномену невербальної комунікації, зокрема, в аспекті просторового орієнтування (проксеміка), як адаптаційного фактору у процесі інтеркультурної взаємодії.

Виклад основного матеріалу. Міжкультурна комунікація, як науково-прикладна дисципліна, опікується питаннями: як зрозуміти чуже (інше), адекватно комунікувати із Іншим, правильно інтерпретувати автентичні культурні знаки, адаптуватися до умов взаємодії із представниками інших культур? Здатність до адаптації – одна із складових міжкультурної компетентності особистості. Під цим розуміється комплекс соціальних навичок і здібностей, за допомогою яких людина успішно здійснює спілкування з партнерами із інших культур як на побутовому, так і на професійному рівні. Згідно із комунікативною моделлю культури Е. Холла, здатність до адаптації в інтеркультурному просторі опосередкована основними параметрами або первинними інформаційними системами, серед яких дослідник значну увагу приділяє категорії простору. Згідно із концепцією Холла можна визначити щонайменше чотири аспекти використання людьми простору, і це використання варіюється, залежно від культури: особистий простір; орієнтація у просторі; міжособистісна дистанція; організація простору. У працях, дотичних до цієї проблематики, на основі емпіричних даних виокремлюються певні чинники, що сприяють або ускладнюють процес адаптації. Полегшують пристосування до нових культурних умов такі риси характеру, як: терпимість до неоднозначних міжкультурних ситуацій, відкритість, екстравертність, здатність до емпатії, допитливість, самокритичність. Негативно впливають на адаптацію ригідність характеру, несамостійність, схиляння перед авторитетами. Результати досліджень свідчать: чим легше й успішніше людина проходить стадію акультурації, тим кращі її досягнення у професійній сфері.

Висновки. Визначальною умовою успішності професійної та суспільної діяльності сучасної людини є уміння ефективно взаємодіяти із представниками інших культур. І якщо на вербальному рівні у такому спілкуванні система кодифікації є доволі прозорою і вимагає лише знання тієї чи іншої мови, то сприйняття і розуміння невербальних сигналів є складним і багатовекторним процесом. Саме від здатності правильно інтерпретувати паралінгвістичні сигнали інших залежить результат комунікації у випадку “зустрічі культур”. Удосконалюючи навчання та інтенсифікуючи дослідження в означеній галузі можливо досягти порозуміння між народами в умовах відкритості глобального культурного й освітнього просторів.

Ключові слова: невербальна комунікація, проксеміка, адаптація, інтеркультурний простір


References:

  1. 1. Argyle, M 1988, Bodily communication, 2nd ed. London: Methuen, 345 р.
  2. Bausinger, H 1985, ‘Alltag im Landeskundeunterrichtʼ, Deutsch lernen, 3, 3–14.
  3. Birdwhistell, RL 1982, ‘Introduction to Kinesicsʼ, Universiti of Louisville Press, Louisville, Kentucky, 118 p.
  4. Baudrillard, J & L’Yvonnet, F 2001, D’un fragment l’autre, Paris, Le Livre de Poche, 157 p.
  5. Cui, G & Awa, NE 1992, ‘Measuring Intercultural Effectiveness: An Integrative Approachʼ, International Journal of Intercultural Relations, 16, р 311–328.
  6. Ekman, Р & Friesen, WV 1969, ‘The Repertoire of Nonverbal Behavior: Categories, Origins, Usage and Codingʼ, Semiotica. Vol 1, № 1, рp. 49-98.
  7. Gudykunst, WB 1985, ‘A Model of Uncertainty Reduction in Intercultural Contexts’, Journal of Language and Social Psychology, 4, рp. 401- 413.
  8. Gudykunst, WB 1994, ‘Attributing Meaning for Strangers Behaviorʼ, In: Bridging Differences. Effective Intergroup Communication Thousand Oaks u.a, pp. 110 – 13.
  9. Gudykunst, WB 1985, ‘Intercultural Communication: Current Status and Proposed Directionsʼ, Dervin, B.; Voigt, M.J. (Hrsg.), Progress in Communication Sciences. Norwood, NJ, р1- 46.
  10. Gumperz, J & Hymes, Dell (Hrsg.) 1972, Directions in Sociolinguistics, New York, рp.35 – 71.
  11. Hall, E 1963, ‘A system for the notation of proxemic behaviorʼ, American anthropologist, 65 (5), р. 1003–1026
  12. Hall, ET 1968, ‘Proxemicsʼ, Current Anthropology, 9, рp. 83–95.
  13. Harrigan, JA 2005, ‘Proxemics, kinesics, and gaze’, In: The New Handbook of Methods in Nonverbal Behavior Research (Series in Affective Science), New York: Oxford University Press.
  14. Joos, M 1962, ‘The Five Clocksʼ, International Journal of American Linguistics, 28, № 2, pр. 7–62
  15. Kluckhohn, FR & Strodtbeck, FL 1961, Variations in Value Orientations, New York.
  16. Maletzke, G 1996, Interkulturelle Kommunikation, Westdeutscher Verlag, Opladen.
  17. Remland, MS, Jones, TS & Brinkman, H 1995, ‘Interpersonal distance, body orientation, and touch: Effects of culture, gender, and ageʼ, The Journal of social psychology, 135(3), pр.281–297.
  18. Rumpel, I 1988, A systematic analysis of the cultural content of introductory textbooks. Thesis presented to the Faculty of Western, Washington University, Bellingham, Washington.
  19. Vasser, M & Aru, J 2020, ‘Guidelines for immersive virtual reality in psychological research’, Current Opinion in Psychology.
  20. Zibrek, K, Niay, B, Olivier, AH, Hoyet, L, Pettre, J & McDonnell, R 2020, ‘Walk this way: Evaluating the effect of perceived gender and attractiveness of motion on proximity in virtual realityʼ, In: 2020 IEEE Conference on Virtual Reality and 3D User Interfaces Abstracts and Workshops (VRW). pp. 169–170.